Nos tutelles

CNRS

Rechercher




Accueil > Publications > Revue des études slaves > Sommaires et résumés > RES 85/2 (2014) > Sommaire

Sommaire

par Astrid Mazabraud - publié le

IN MEMORIAM

La krylatka de Jacques Catteau, par Georges Nivat
Jacques Catteau (1935-2013), par Anne Coldefy et Luba Jurgenson

Les Sorabes aujourd’hui

Introduction, par Jean Kudela

Articles

Marti Roland, Haut- et Bas- sorabe : une cohabitation linguistique difficile
The Upper and Lower Sorbian languages : a hard lingusitic cohabitation

Dołowy-Rybińska Nicole, Les Sorabes sont-ils « une minorité modèle »
Are Sorbs a ‘model minority’ ?

Ela/Elle Ludwig, Situation juridique et politique des Sorabes de Lusace  : derniers développements
Legal and Political Situation of Lusatian Sorbs : The Most Recent Developments

Malink Jan, Les protestants sorabes
The Sorbian protestants

Wałda Měrćin, Le noyau catholique sorabe
The Sorbian catholic circles

Wićaz Alfons, La presse des Haut-Sorabes : esquisse historique
Upper Sorbian Newspapers : Historical Surveyn

Maćijowa Marka, La maison d’édition Domowina de 1947 à nos jours
Domowina Editions from 1947 to nowadays

Budarjowa Ludmila, Le sorabe à l’école : les sigles Witaj et 2plus ?
The Sorbian Language at School : Abbreviations Witaj and 2plus ?

Scholze/Šołta Dietrich, Le théâtre amateur des Sorabes de Lusace
The Amateur Theatre of the Lusatian Sorbs

Kudela Jean, Une saga sorabe
A Sorbian Saga

- Quelques lectures par Jean Kudela
Budar Beno, Tež ja mějach zbožo : Serbscy wojacy w 2. swětowej wójnje, Budyšin, 2005
Budar Beno, Sym měła tajki strach, poslednje dny 2. swětoweje wójny w Serbach, Budyšin, 2005
Koch Jurij, Zabych ći něšto rjec, Budyšin, 2010
Walde Martin, Wie man seine Sprache hassen lernt, Bautzen, 2012

Warditz Vladislava, Les Misérables Гюго и формирование семантики « отверженности » в русском языке
Victor Hugo’s novel „Les Misérables“ and the semantics of otveržennost´ in Russian language

Stamati Iurie, Entre internationalisme et patriotisme : les Slaves et l’ethno­genèse des Moldaves dans l’historiographie soviétique de 1924 à 1940
Between internationalism and patriotism : the Slavs and ethnogenesis of Moldavians in Soviet historiography from 1924 to 1940

Chronique bibliographique - Comptes rendus

Zaborov P. R., Россия и Франция  : литературные и культурные связи, Sankt-Peterburg, 2011, par Françoise Lesourd

Rey Marie-Pierre, 1814  : un Tsar à Paris, Paris, 2014, par Sergueï Iskyul

Linguistique (la) urbaine en Union Soviétique, éd. Simonato Elena, Lausanne, 2014, par Roger Comtet

Pichon-Bonin Cécile, Peinture et politique en URSS : l’itinéraire des membres de la Société des artistes de chevalet (1917-1941), Paris, 2013, par Catherine Géry

Vodopivec Peter, Francoski inštitut v Ljubljani 1921-1947 / l’Institut français de Ljubljana, 1921-1947, trad. du slovène Marie-Hélène Estéoule-Exel, Matija Exel, Mathias Rambaud, Ljubljana, 2013, par Alain Jejcic

Hudba – Integrácie – Interpretácie 16, Jozef Vereš et Martina Moravshik (eds.), Nitra, 2013, par Marie Larsen

Binder Hartmut, Kafka parlait-il tchèque ? La socialisation des écrivains de langue allemande à Prague, trad. de l’allemand et préf. Marie-Odile Thirouin, Paris, 2013, par Jean Boutan

Sans faucille ni marteau : ruptures et retours dans les littératures post-communistes, (éd.) Clara Royer, Petra James, Bruxelles – Bern – Berlin – Frankfurt am Main – New York – Oxford – Wien, 2013, par Nicolas Porta